April 19, 2014

Nghĩa và cách dùng từ Betray



Chương trình luyện nghe nói và học từ vựng tiếng Anh bằng video qua tin tức thời sự quốc tế (Learning English - World in a Word). Học tiếng Anh: Nghĩa của từ Betray.

BETRAY là động từ, có nghĩa là 'tiết lộ thông tin cho kẻ địch' hay 'làm tổn thương ai đó đã tin tưởng mình vì không trung thành với họ' -- PHẢN BỘI. Đối tượng của hành động BETRAY có thể là người hay một điều gì đó. Khi đối tượng là điều gì đó, nó có thể là đất nước (BETRAY A COUNTRY), sự tin tưởng (BETRAY A TRUST), hay một nguyên tắc (BETRAY A PRINCIPLE). Danh từ của BETRAY là BETRAYAL. Ngoài BETRAY, ta có thể dùng thành ngữ STAB SOMEBODY IN THE BACK (nghĩa đen là đâm sau lưng ai đó) để nói về sự phản bội. Ngoài nghĩa là 'phản bội,' BETRAY còn có một nghĩa khác là vô tình để lộ một thông tin, một cảm xúc nào đó mà mình không muốn người khác biết.

Phần tiếng Anh:

In France, former President Nicolas Sarkozy and his celebrity wife, Carla Bruni, are taking legal action to prevent publication of secretly taped private conversations. The tapes of Sarkozy speaking with Bruni and close aides were recorded by a political advisor without the knowledge of anyone in Sarkozy's inner circle. The ruling Socialist Party claims the scandal shows Sarkozy's poor judgment, saying, yes he was betrayed, but it was he who hired the political advisor in the first place.

In India, the Tamil Nadu government has decided to release seven people convicted in the 1991 killing of Prime Minister Rajiv Gandhi. The move came a day after the Supreme Court commuted the death sentences of three men convicted in the case, saying they had been on death row for too long, which constituted cruel and unusual punishment. This decision paved the way to free all seven prisoners. Congress members believe the decision is a betrayal and walked out of the House protesting against the state government's decision.

And finally, one Crimean woman apparently has had enough of people and betrayal. Raisa Zhukova (Righ --ee-sah- Shoe-koh-va) lives in an apartment with 55 cats she trusts more than people. "An animal will never betray you, will never hurt you, as a man can hurt you and betray you, she says.", Raisa (Righ --ee-sah cares so much for her cats that she sold all the gold in her possession: earrings, rings and pendants to buy food and medicine for them.
Dịch sang tiếng Việt:

Ở Pháp, cựu Tổng thống Pháp Nicolas Sarkozy và người vợ nổi tiếng Carla Bruni đang đệ đơn kiện để ngăn chặn việc công bố những cuộc nói chuyện bị ghi âm lén của ông. Những đoạn băng ông Sarkozy nói chuyện với vợ và những phụ tá thân cận bị ghi âm mà không ai trong nhóm nội bộ của ông hay biết. Đảng Xã hội đương quyền nói rằng vụ scandal cho thấy sự thiếu suy xét của ông Sarkozy, nói rằng đúng là ông đã bị phản bội. Nhưng họ cũng nói chính ông đã thuê người cố vấn đó.

Ở Ấn Độ, chính quyền bang Tamil Nadu đã quyết định phóng thích 7 tử tù bị kết án trong vụ ám sát Thủ tướng Ấn Độ Rajiv Gandhi vào năm 1991. Quyết định phóng thích 7 tử tù bị được đưa ra một ngày sau khi Tòa án Tối cao giảm án tử cho 3 người, nói rằng họ phải đợi thi hành án tử hình quá lâu và rằng việc này là sự trừng tàn nhẫn và bất thường. Phán quyết này dọn đường cho việc phóng thích cả 7 tử tù. Nhiều thành viên Quốc hội cho rằng phán quyết này là một sự phản bội và bỏ ra ngoài để phản đối quyết định của chính quyền bang.

Một người phụ nữ ở Crimea dường như đã chán ngán con người và sự phản bội. Bà Raisa Zhukova sống trong một căn hộ với 55 con mèo mà bà tin yêu hơn con người. "Loài vật không bao giờ phản bội bạn, làm tổn thương bạn trong khi con người lại có thể làm tổn thương và phản bội bạn," bà nói. Bà Raisa thương yêu những con mèo của bà đến độ bà bán hết số vàng mà bà sở hữu: hoa tai, nhẫn, mặt dây chuyền để mua thức ăn và thuốc men cho chúng.
Advertisements
Bài học mới hơn Bài học cũ hơn Trang chủ